
Las olas de cebada y trigo se estrellan, rompen fieramente, contra el arrecife de encinas y robles, mientras las colinas asisten impávidas a la eterna pelea.
Los arbitros son los gorriones, los verderones, los petirrojos, y las águilas, y los insectos intentan poner orden y calma, con su caminar nervioso, en medio de todo ese lío, y están preocupados por la pelea. Todos saben que los chiquitines siempre llevan la peor parte cuando se meten entre gigantes.
Camino de Los Arcos - Navarra.
Texto: Enrique Ramirez
Imagen: Julio M. Calleja
The barley and wheat waves crashing, breaking fiercely against the oaks reef, while the hills assist, blind and deaf, to the eternal fight.
The referees are the sparrows, greenfinches, robins and eagles, and insects to bring order and calm, with his nervous walking in the middle of all this mess, and are concerned about the fight. Everyone knows that the little ones always bear the brunt of the fighting between giants.
The referees are the sparrows, greenfinches, robins and eagles, and insects to bring order and calm, with his nervous walking in the middle of all this mess, and are concerned about the fight. Everyone knows that the little ones always bear the brunt of the fighting between giants.
Camino of Los Arcos - Navarra.
Text: Enrique Ramirez
Image: Julio M. Calleja